Le Petit Prince

L’AUTEUR : ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY
L’ARTISTE : DJALOUZ

A propos de l’auteur

ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY

Bio

  • Naissance : 29 juin 1900, Lyon
  • Décès : 31 juillet 1944, Marseille
  • Aviateur, écrivain et poète français.

 

Principales oeuvres – Main works

  • L’Aviateur, 1926
  • Courrier sud, 1929
  • Vol de nuit, 1931 (Prix Fémina)
  • Terre des hommes, 1939 (Grand Prix du Roman de l’Académie Française)
  • Pilote de guerre, 1942

   |   EN FRANÇAIS

ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY

Fils de Jean de Saint-Exupéry et de Marie de Fonscolombe, Antoine est le 3e enfant d’une famille de 5. Turbulent et désordonné, Antoine règne en maître sur la fratrie. Il invente continuellement des jeux en exigeant des autres de s’y soumettre. Très attaché à sa mère, il l’attend le soir pour être embrassé avant de s’endormir et souffre quand elle manque à cette obligation. Il met en scène des courtes pièces où il fait jouer son frère, ses soeurs et d’autres enfants, se montrant lui-même un surprenant acteur. Il écrit des vers qu’il récite et il se fâche quand on ne l’écoute pas avec attention. Dès son plus jeune âge, Antoine de Saint Exupéry est fasciné par les avions . Il fait son baptême de l’air à 12 ans à l’aérodrome d’Ambérieu-en-Bugey. En 1921 il est appelé sous les drapeaux pour effectuer son service militaire. Ayant choisi l’aviation, il est affecté au deuxième régiment d’aviation de Strasbourg. Engagé à l’Aéropostale, l’aviateur effectue le transport du courrier entre Toulouse et Dakar . Il commence à publier ses ouvrages qui relatent sa vie , ses vols et ses rencontres (celles de Jean Mermoz et de Henri Guillaumet) En 1943, Saint Ex réintègre les forces françaises libres pour réaliser de nouvelles missions de reconnaissance. Le 17 juin 1944, il décolle depuis la Corse pour une mission de repérage et disparaît en mer.

LE PETIT PRINCE

Le Petit Prince est un conte poétique et philosophique qui connaîtra un succès mondial retentissant. Traduit à ce jour en 300 langues, Le Petit Prince est le deuxième ouvrage le plus traduit au monde après la Bible. Le narrateur est un aviateur qui, à la suite d’une panne de moteur, a dû se poser en catastrophe dans le désert du Sahara et tente seul de réparer son avion (Antoine de Saint-Exupéry se met en scène dans son oeuvre). Le lendemain de son atterrissage forcé, il est réveillé par une petite voix qui lui demande : « S’il vous plaît… dessine-moi un mouton ! ». Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince, qui laisse celui-ci perplexe, par rapport aux comportements absurdes des « grandes personnes ». Le langage, simple et dépouillé, parce qu’il est destiné à être compris par des enfants, est en réalité pour le narrateur le véhicule privilégié d’une conception symbolique de la vie.

    |   IN ENGLISH

ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY

Son of Jean de Saint-Exupéry and Marie de Fonscolombe, Antoine is the 3rd child of 5. Turbulent and disorderly, Antoine reigns over the other children. He constantly invented games and demanded that the others play them. He was very attached to his mother and waited for her to kiss him at night before he could go to sleep. He suffered when she didn’t oblige him. He staged short plays in which he had his brother and sisters and other children play parts. He himself was a surprising actor. He wrote verses that he recited and became angry when people did not listen to him attentively. Antoine de Saint Exupéry was fascinated by planes at a very young age. He took his first flight at 12 from the airport in Ambérieu-en-Bugey. In 1921 he was called to do his military service. Having chosen aviation, he was assigned to the second regiment of aviation in Strasbourg. Enrolled in the Aéropostale, the aviator transported mail between Toulouse and Dakar. He started publishing works that told about his life, his flights and his encounters (those with Jean Mermoz and Henri Guillaumet). In 1943, Saint Ex returned to the free French forces for new reconnaissance missions. On June 17, 1944, he took off from Corsica for a reconnaissance mission and was lost at sea.

LE PETIT PRINCE

Le Petit Prince is a poetic and philosophical tale that was a huge success worldwide. Currently translated into 300 languages, Le Petit Prince is the second most translated work in the world after the Bible. The narrator is an aviator who, after his engine breaks down, has to do an emergency landing in the Sahara Desert and tries to repair his plane alone (Antoine de Saint-Exupéry puts himself in his work). The day after his forced landing, he is awakened by a small voice who asks him: «Please… draw me a sheep!» Each chapter tells about one of the little prince’s encounters that leave him feeling perplexed about «big people’s» absurd behavior. The very simple language which is intended to be understood by children, is really the narrator’s best way to share a symbolic view of life.

A propos de l’artiste

DJALOUZ

   |   EN FRANÇAIS

Djalouz est dessinateur, graffeur, tatoueur. Après une longue pratique du graffiti 3D en anamorphose, Djalouz souhaite ajouter et expérimenter un nouveau moyen d’expression qui laisse une grande place au dessin. Pour cela, il nous invite à découvrir sa série « Je d’enfant, dessine- moi un mouton » qui vous pose la question suivante « Adultes, comment représenter les maux du monde avec des yeux d’enfants que nous n’avons plus ? ». Dans un premier temps, ces dessins engagés nous interpellent par l’aspect naïf du trait, des formes et des couleurs mais après une lecture plus attentive, nous découvrons avec une agréable surprise, l’attention portée à chaque détail. Le dessin à première vue enfantin, laisse place à une recherche mature qui rend le travail de l’artiste attachant et juste , riche en références toujours bien choisies. Djalouz participe à ce projet car il lui tient à coeur d’inciter les gens à ouvrir un livre et à se déconnecter de leurs écrans.

    |   IN ENGLISH

Illustrator, graffiti artist, tattoo artist.After having created anamorphic 3D graffiti for a long period of time, Djalouz would like to add and experiment with a new means of expression that leaves more room for drawing. With that intention, he invites us to discover his series «Je d’enfant, dessine- moi un mouton» which asks us the following question: «Adults, how can you represent the problems in the world through the eyes of children that we no longer have?» At first, the activist drawings attract us with their naive strokes, shapes and colors however after a closer look, we are pleasantly surprised to see the attention given to each detail. The childish drawing that we notice at first reveals mature research that makes the artist’s work touching and true, filled with well-chosen references.» Djalouz participates in this project because he is committed to encouraging people to open books and to disconnect from their screens.

Le livre à deux places sous toutes ses coutures

DE FACE | FRONT

DE DOS | BACK